<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Outside of a Dog: Clancy, Tom: (09) Rainbow Six</title>
<link>http://www.steelypips.org/weblog/2005/10/clancy_rainbow.php</link>
<description>Comments on Clancy, Tom: (09) Rainbow Six</description>
<language>en</language>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 05 Aug 2008 21:07:46 -0500</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.36</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>Skwid</title>
<description>Skwid wrote on October 10, 2005 at 12:29 PM: &lt;p&gt;I have never read a Clancy book, but I find the Splinter Cell series of games vastly entertaining, and hear good things about the Rainbow Six games, too.&lt;/p&gt;</description>
<link>http://www.steelypips.org/weblog/2005/10/clancy_rainbow.php#c4236</link>
</item>
<item>
<title>Marina</title>
<description>Marina wrote on October 28, 2005 at  8:42 AM: &lt;p&gt;I am wondering the mean of the quotation&quot;outside of the dog&quot;,especially the second sentence--&quot;inside of the dog&quot;.Does   the quotaion just mean &quot;a book is a man 's best friend &quot;?I want to know your understand about this quotation. thanks to .&lt;/p&gt;</description>
<link>http://www.steelypips.org/weblog/2005/10/clancy_rainbow.php#c4237</link>
</item>
<item>
<title>Kate</title>
<description>Kate wrote on October 28, 2005 at 10:00 AM: &lt;p&gt;Marina, it's a joke that depends on fluency in English. When you read the first sentence, you think &quot;outside&quot; has the meaning &quot;other than&quot;: &quot;other than a dog, a book is a man's best friend,&quot; meaning that a dog is a man's best friend and then a book is his second best friend. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The next sentence changes the meaning of &quot;outside&quot; to the spatial sense: &quot;inside of a dog's body, it's too dark to read,&quot; meaning that if you were somehow in a dog's stomach, for example, there wouldn't be any light from outside.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It's the unexpected switch from one meaning of &quot;outside&quot; to another that is the joke.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I hope that helps.&lt;/p&gt;</description>
<link>http://www.steelypips.org/weblog/2005/10/clancy_rainbow.php#c4238</link>
</item>
<item>
<title>Marina</title>
<description>Marina wrote on October 28, 2005 at 11:35 PM: &lt;p&gt;Oh...Thank you,dear kate.I have discussed this quotation with my friends sevral times,but I have not get the right meaning .Now ,i got it,so luckly. ^_^&lt;/p&gt;</description>
<link>http://www.steelypips.org/weblog/2005/10/clancy_rainbow.php#c4239</link>
</item>
<item>
<title>Kate</title>
<description>Kate wrote on October 29, 2005 at  7:34 AM: &lt;p&gt;Marina, glad to be of help.&lt;/p&gt;</description>
<link>http://www.steelypips.org/weblog/2005/10/clancy_rainbow.php#c4240</link>
</item>


</channel>
</rss>